◄  Tehilim 5 – תהלים ה  ►
“Молитва о спасении от ошибок и от злого умысла” – 13 lines
La'menase'ah el ha'nehilot mizmor le'David
Псалом 5 (в христианской нумерации – 5).
Эту молитву пели в Храме во время утреннего жертвоприношения, когда каждый человек должен принять решение, что сегодня он вновь будет служить Всевышнему, и просит Творца поддержать его на этой стезе. Этот псалом также говорит о врагах Давида из числа сынов Исраэля. А по мнению мудрецов это Доэг и Ахитофель.
“Композиция”: У текста этой главы – трехчастная структура: 1. обращение к Господу и просьба о том, чтобы была принята Им молитва (стихи 2-4); 2. восхваления Господу (стихи 5-9); 3. просьба молящегося: о наказании злодеев и воздаянии праведникам (стихи 10-13). Таков порядок традиционной молитвы, который был установлен мудрецами на основании молитвы Моше: «И умолял я Господа в то время, говоря: Владыка Господи! Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое…» (Дварим 3:23-24). «Толковал рабби Симлай: всегда человек начинает с восхваления Святого благословен Он, а затем – будет молиться [в значении: будет просить о нуждах своих]» (Брахот 32а).
Теилим 5:vk.com/wall-141103832_231(05/05/2021)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
(1) Управителю, на звенящих,
псалом от Давида.

(1) ЛА’МЭНАЦЭ’АХ ЭЛ ХА’НЭХИЛОТ
МИЗМОР ЛЭ’ДАВИД
 
(2) Мои сказания выслушай, Господи,
постигни мой помысел,

(2) АМАРАЙ ХА’АЗИНА АДОНАЙ
БИНА ХАГИГИ
  О Господи, услышь слова мои,
пойми все помышления мои
(3) Прислушайся к моего вопля голосу, мой Царь и мой Б-г,
ибо к Тебе обращаю молитву.

(3) ХАКШИВА ЛЭ’КОЛ ШАВ’И МАЛКИ В’ЭЛОХАЙ
КИ ЭЛЭХА ЭТПАЛАЛ
  и внемли гласу вопля моего,
мой царь и Бог, – молю спасенья ради.
(4) Господи, утром услышь мой голос,
утром изложу я Тебе (молитву) и буду ждать.

(4) АДОНАЙ БОКЭР ТИШМА КОЛИ
БОКЭР Э’ЭРОХ ЛЭХА ВА’АЦАПЭ
  Услышь мой голос рано поутру;
я пред Тобой предстану поутру
и буду в страхе ожидать того,
что скажешь Ты, с небес на землю глядя.
(5) Ибо Ты не есть Б-г, к нечестию благоволящий,
не обитать с Тобой злому,

(5) КИ ЛО ЭЛ ХАФЭЦ РЭША АТА
ЛО ЙЭГУРЭХА РА
  Нет, Ты не Бог, который любит зло –
с Тобой, Господь, не уживётся зло,
(6) Не предстанут беспутные пред глазами Твоими,
Ты ненавидишь всех творящих неправду,

(6) ЛО ЙИТЙАЦЭВУ ХОЛЭЛИМ ЛЭ’НЭГЭД ЭНЭХА
САНЭТА КОЛ ПО’АЛЭ АВЭН
  и людям, попирающим закон,
Твой светлый лик вовеки не увидеть.
(7) Погубишь обманное говорящих,
– мужа кровавого и лживого гнушается Господь.

(7) ТЭ’АБЭД ДОВЭРЭ ХАЗАВ
ИШ ДАМИМ У’МИРМА ЙЭТА’ЭВ АДОНАЙ
  Коварного гнушается Господь,
не терпит кровожадного Господь;
нас неустанно научает Он
лжеца и нечестивца ненавидеть.
(8) А я, по великой милости Твоей я войду в Твой Дом,
прострусь (в поклоне) чертогу Твоей Святыни в страхе пред Тобою.

(8) ВА’АНИ БЭ’РОВ ХАСДЭХА АВО ВЭТЭХА
ЭШТАХАВЭ ЭЛ ЭХАЛ КОДШЭХА БЭ’ЙИР’АТЭХА
  А я, по милосердью Твоему,
пойду к святому храму Твоему,
в Твой дом с благоговением войду,
сомнения оставив за спиною.
(9) Господи, веди меня в твоей праведности, из-за меня озирающих
сделай прямым предо мною Твой путь!

(9) АДОНАЙ НЭХЭНИ БЭ’ЦИДКАТЭХА ЛЭМА’АН ШОРЭРАЙ
ХАЙШАР ЛЭФАНАЙ ДАРКЭХА
  О Боже, наставляй меня во всём,
о Боже, направляй меня во всём
и, к зависти врагов и к их стыду,
Ты распрями пути передо мною.
(10) Ибо нет у него во рту верного, их нутро – пагуба,
могила открытая – их гортань, своим языком льстят.

(10) КИ ЭН БЭ’ФИХУ НЭХОНА КИРБАМ ХАВОТ
КЭВЭР ПАТУ’АХ ГЭРОНАМ ЛЭШОНАМ ЙАХАЛИКУН
  Нет истины в устах врагов моих,
и пагуба – нутро врагов моих,
и как открытый гроб – открытый рот,
и лживых слов на языке премного.
(11) В вину им вмени, Б-же, да падут они от своих замыслов,
за их преступления многочисленные их отринь,
ибо они восстали против Тебя.

(11) ХА’АШИМЭМ ЭЛОХИМ ЙИПЭЛУ МИ’МО’АЦОТЭХЭМ
БЭ’РОВ ПИШ’ЭХЭМ ХАДИХЭМО
КИ МАРУ ВАХ
  За умышленье зла отвергни их,
за тёмные дела отвергни их;
в свои силки пусть каждый попадёт,
кто дерзко возмутился против Бога.
(12) И возрадуются все, кто в Тебе (обретает) укрытие,
вовек торжествовать они будут,
и Ты их осени,
и восторгаться будут в Тебе любящие Имя Твоё.

(12) ВЭ’ЙИСМЭХУ ХОЛ ХОСЭ ВАХ
ЛЭ’ОЛАМ ЙЭРАНЭНУ
ВЭ’ТАСЭХ АЛЭМО
ВЭ’ЙАЛЭЦУ ВЭХА ОХАВЭ ШЭМЭХА
  А все, кто уповает на Тебя,
возрадуются, глядя на Тебя;
Ты будешь покровительствовать им
всей силой доброты Твоей и власти.
(13) Ибо Ты благословишь праведного, Господи,
как бронёй, благоволением его окружишь.

(13) КИ АТА ТЭВАРЭХ ЦАДИК АДОНАЙ
КА’ЦИНА РАЦОН ТАТЭРЭНУ
  За праведность Всевышний возлюбил
того, кто имя Божье возлюбил;
их всех благоволением Своим
Он, как щитом, укроет от напасти.
Tehilim 5 – Westminster Leningrad Codex Tehilim 5 – Aleppo Codex
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150