◄  Tehilim 16 – תהלים טז  ►
“Псалом о драгоценной тайне” – 11 lines
Michtam le'David shomreni El ki hasiti bach
В этом псалме говорится, что счастье выпадает в удел тому, кто во всём полагается на Всевышнего, и что совершенный человек постоянно чувствует близость Творца.
“Композиция”: Псалом настолько цельный, что разделить его на части очень трудно. Мы ограничимся лишь тем, что отметим молитву веры нашего Господа (ст. 1), клятву упования на одного только Бога (ст. 2-5), удовлетворённость веры настоящим (ст. 6-7) и радостную уверенность веры в будущем (ст. 8-11).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
(1) Златой (псалом) от Давида. Храни меня, Б-же, ибо в Тебе я укрытие обретаю!
1. Михтам лэ’Давид шомрэни Эл ки hасити бах
  Храни меня, Бог, ибо я на тебя уповаю;
оставлен Тобою, я буду сражён наповал.
(2) Ты (душа моя) сказала Господу: Мой Господин Ты, мне благо – не (долг) на Тебе!
2. Амарт л’Адонай Адонай Ата товати бал алэха
  Твоё милосердье душа призывает живая:
нет блага иного, чем благо, что Ты даровал.
(3) Святым, что на земле, и могучим, – все мое изволение к ним.
3. Ли’кдошим ашэр ба’арэц hэма вэ’адирэh кол hэфси бам
 
(4) Да умножат печали свои (к) другому спешащие, я совершать не буду их возлияния кровью и не стану их имена произносить моими устами.
4. Йирбу ацэвотам аhэр маhару бал асих нискэhэм мидам у’вал эса эт шэмотам ал сэфатай
  Умножатся скорби беспамятных тех и лукавых,
чья жизнь и надежда богами чужими полна.
Не стану участвовать в их возлияньях кровавых,
устами моими не скажутся те имена.
(5) Господь – моей доли и чаши удел, Ты поддержал жребий мой (выбрать мне).
5. Адонай мэнат hэлки вэ’хоси Ата томих горали
  Тебе я обязан призваньем своим и судьбою;
нелёгок мой жребий, но Ты наставляешь меня.
(6) Наделы выпали мне в приятных (местах), также владение для меня превосходно.
6. Хавалим нафэлу ли ба’нэ’имим аф наhалат шафэра алай
  Надел мой прекрасен – ведь он мне дарован Тобою,
(7) Благословлю Господа, Кто мне дал совет, также и по ночам меня мучили недра мои.
7. Аварэх ат Адонай ашэр йэ’ацани аф лэлот йисэруни хилйотай
  и буду я верен Тебе до последнего дня.
(8) Представляю Господа предо мною всегда: ведь Он от меня справа, я не пошатнусь.
8. Шивити Адонай лэ’нэгди тамид ки ми’мини бал эмот
 
(9) Потому радо сердце мое и ликует моя честь, также и плоть моя обитать будет уверенно.
9. Лахэн самаh либи ва’йагэл кэводи аф бэсари йишкон ла’вэтаh
  Я сердцем ликую, и тело исполнено силы,
(10) Ибо не покинешь душу мою для преисподней, не дашь Твоему милостивому видеть пропасть.
10. Ки ло та’азов нафши ли’ш’ол ло титэн hасидэха ли’р’от шаhат
  к Тебе обращаюсь, надежды своей не тая:
Ты душу мою не оставишь во мраке могилы,
(11) Дай познать мне путь жизни: обилие радостей пред Твоим лицом, услады в деснице Твоей вечно.
11. Тоди’эни ораh hайим сова сэмаhот эт панэха нэ’имот би’минха нэцаh
  в деснице Твоей все пути моего бытия.
Tehilim 16 – Westminster Leningrad Codex Tehilim 16 – Aleppo Codex
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150