|
|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
(1)
Управителю, псалом для Давида.
(1) ЛА’МЭНАЦЭ’Я МИЗМОР ЛЭ’ДАВИД |
||
(2) Да ответит тебе Господь в день утеснения, тебе будет твердыней Имя Б-га Йаакова!
(2) ЙА’АНХА АДОНАЙ БЭ’ЙОМ ЦАРА ЙЭСАГЭВХА ШЭМ ЭЛОХЭ ЙААКОВ |
Когда в страну придёт нежданная беда, о царь, тебе Господь ответит на мольбу, в которой слышал звук подавленного стона. |
|
(3) Да пошлет Он помощь тебе из Святыни и с Циона поддержит тебя!
(3) ЙИШЛАХ ЭЗРЭХА МИ’КОДЭШ У’МИ’ЦИЙОН ЙИС’АДЭКА |
||
(4) Да примет Он памятное (от) всех твоих приношений и твое возношение испепелит! <Вверх!>
(4) ЙИЗКОР КОЛ МИНХОТЭХА ВЭ’ОЛАТЭХА ЙЭДАШЭНЭ СЭЛА |
Ты жертвы принесёшь – Он примет их всегда, и защитит тебя, и укрепит судьбу, и помощь ниспошлёт с благих высот Сиона. |
|
(5) Пусть даст Он тебе, (что) тебе по сердцу, и всякий совет твой исполнит!
(5) ЙИТЭН ЛЭХА ХИ’ЛВАВЭХА ВЭ’ХОЛ АЦАТЭХА ЙЭМАЛЭ |
Тебе воздаст Господь по сердцу твоему, все замыслы твои легко исполнит Он; |
|
(6) Возликуем в твоем спасении и во Имя нашего Б-га знамя поднимем. Да исполнит Господь все твои желания! (6) НЭРАНЭНА БИ’ШУ’АТЭХА У’ВЭ’ШЭМ ЭЛОХЭНУ НИДГОЛ ЙЭМАЛЭ АДОНАЙ КОЛ МИШ’АЛОТЭХА |
мы будем ликовать и будем веселиться. Прошения твои направлены к Нему – |
|
(7) Теперь знаю, что спас Господь Своего помазанника, Он ему отвечает со своих святых небес геройствами Своей десницы спасительной. (7) АТА ЙАДАТИ КИ ХОШИ’А АДОНАЙ МЭШИХО ЙА’АНЭХУ МИ’ШЭМЭ КОДШО БИ’ГВУРОТ ЙЭША ЙЭМИНО |
ответит Бог царю, кому доверил трон, могуществом Своей спасающей десницы. |
|
(8) Эти на колеснице, и те на конях, а мы, Имя Господа, Б-га нашего, мы поминаем.
(8) ЭЛЭ ВА’РЭХЭВ ВЭ’ЭЛЭ ВА’СУСИМ ВА’АНАХНУ БЭ’ШЭМ АДОНАЙ ЭЛОХЭНУ НАЗКИР |
Надеются враги на прочность колесниц, надеются они на стать коней своих; мы, противостоя, надеемся на Бога. |
|
(9) Они на колени стали, упали, а мы, мы поднялись и воспряли (духом).
(9) ХЭМА КАР’У ВЭ’НАФАЛУ ВА’АНАХНУ КАМНУ ВА’НИТ’ОДАД |
И могут видеть все: они упали ниц, а мы тверды в ногах, мы одолели их – нам Господом была указана дорога. |
|
(10) Господь, спаси! Царь! Да ответит Он нам в день, когда взываем к Нему!
(10) АДОНАЙ ХОШИ’А ХА’МЭЛЭХ ЙА’АНЭНУ ВЭ’ЙОМ КОР’ЭНУ |
Спаси, Господь, царя – он будет нам оплот, когда его народ в час бедствий призовёт! |
Tehilim 20 – Westminster Leningrad Codex | ˄ Наверх ˄ |
Tehilim 20 – Aleppo Codex |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
|
![]() |
![]() |