◄  Tehilim 27 – תהלים כז  ►
“Господь – свет мой” – 14 lines
Le'David Adonai ori ve'yish'i mi'mi ira Adonai ma'oz hayai mi'mi efhad
Псалом 27 (в христианской нумерации – 26).
Молитва о том, что человеку ничего не грозит, пока не ослабла его связь с Всевышним.
“Композиция”: Эту главу условно можно разделить на три части: 1. вера в Господа (ст. 1-3); 2. «одна» просьба к Господу (ст. 4-6); 3. просьбы к Господу (ст. 7-14).
Теилим 27:vk.com/wall-141103832_187(06/12/2020)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
(1) От Давида. Господь – мой свет и мое спасение! Кого мне страшиться?
Господь – твердыня жизни моей! Кого мне бояться?

(1) ЛЭ’ДАВИД АДОНАЙ ОРИ ВЭ’ЙИШ’И МИ’МИ ИРА
АДОНАЙ МА’ОЗ ХАЙАЙ МИ’МИ ЭФХАД
  Господь – упованье и свет мне дарованных дней:
кого мне бояться?
Господь – это крепость спасения жизни моей:
кого мне страшиться?
(2) Когда на меня наступали злодеи, чтоб пожирать мою плоть,
мои теснители и мои враги на меня, они препинались и падали.

(2) БИ’КРОВ АЛАЙ МЭРЭ’ЭИМ ЛЭ’ЭХОЛ ЭТ БЭСАРИ
ЦАРАЙ ВЭ’ОЙЭВАЙ ЛИ ХЭМА ХАШЭЛУ ВЭ’НАФАЛУ
  Враги наступают – я Бога молю: – Помоги!
Не выдай злодеям! –
и тут же увижу: преткнутся и канут враги
велением Божьим.
(3) Если меня стан обложит, не устрашится сердце мое;
если на меня восстанет битва, тому доверяюсь.

(3) ИМ ТАХАНЭ АЛАЙ МАХАНЭ ЛО ЙИРА ЛИБИ
ИМ ТАКУМ АЛАЙ МИЛХАМА БЭ’ЗОТ АНИ ВОТЭ’АХ
  Пусть полк ополчится с оружием против меня –
не стану бояться;
пусть даже война запылает, мечами звеня, –
надеяться буду.
(4) Одного просил я у Господа, такого ищу:
пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей,
созерцать приязнь Господню и посещать Его чертог.

(4) АХАТ ША’АЛТИ МЭ’ЭТ АДОНАЙ ОТА АВАКЭШ
ШИВТИ БЭ’ВЭТ АДОНАЙ КОЛ ЙЭМЭ ХАЙАЙ
ЛА’ХАЗОТ БЭ’НО’АМ АДОНАЙ У’Л’ВАКЭР БЭ’ХЭХАЛО
  И к Богу богов об одном лишь посмел я взывать –
о страстном желанье,
чтоб в доме Господнем Он мне разрешил пребывать
все дни моей жизни.

Душою летел и молитву творил на лету
с единственной просьбой –
чтоб я созерцал ежедневно Его красоту
и в Храме молился.
(5) Ибо Он сокроет меня в Своей куще в день злоключения,
укроет меня в укроме шатра Своего, на скалу высоко вознесет меня.

(5) КИ ЙИЦПЭНЭНИ БЭ’СУКО БЭ’ЙОМ РА’А
ЙАСТИРЭНИ БЭ’СЭТЭР АХОЛО БЭ’ЦУР ЙЭРОМЭМЭНИ
  Я верю: в день бедствия даст Он мне место в шатре,
где сам пребывает,
укроет меня среди скал на высокой горе,
взметнувшейся в небо.
(6) И ныне возвысится моя голова над моими врагами вокруг меня,
и принесу я в Его шатре жертвы (с) возгласом,
буду петь и играть Господу,

(6) ВЭ’АТА ЙАРУМ РОШИ АЛ ОЙЭВАЙ СЭВИВОТАЙ
ВЭ’ЭЗБЭХА ВЭ’АХОЛО ЗИВХЭ ТЭРУ’А
АШИРА ВА’АЗАМЭРА Л’АДОНАЙ
  Тогда над врагом вознесётся моя голова,
спою и сыграю,
и жертвою Богу поднимутся песни слова
пред ликом Господним.
(7) Услышь, Господи, голос мой, – я взываю,
– и милость мне окажи и ответь мне!

(7) ШЭМА АДОНАЙ КОЛИ ЭКРА
ВЭ’ХОНЭНИ ВА’АНЭНИ
 
(8) О Тебе говорит мое сердце: Ищите лицо Мое!
– Твое лицо, Господи, я ищу.

(8) ЛЭХА АМАР ЛИБИ БАКЭШУ ФАНАЙ
ЭТ ПАНЭХА АДОНАЙ АВАКЭШ
 
(9) Не сокрой лицо Твое от меня,
не уклони в гнев раба Твоего,
Ты в помощь мне был,
не покинь меня и не оставь меня, Б-г спасения моего,

(9) АЛ ТАСТЭР ПАНЭХА МИМЭНИ
АЛ ТАТ БЭ’АФ АВДЭХА
ЭЗРАТИ ХАЙИТА
АЛ ТИТЭШЭНИ ВЭ’АЛ ТА’АЗВЭНИ ЭЛОХЭ ЙИШ’И
  Дай видеть лицо Твоё, Боже, рабу Твоему
и смилуйся в гневе;
меня не отвергни, меня не повергни во тьму,
мой Бог и спаситель!
(10) Когда отец мой и мать меня оставили,
то Господь (к Себе) принял меня.

(10) КИ АВИ ВЭ’ИМИ АЗАВУНИ
В’АДОНАЙ ЙА’АСФЭНИ
  Навеки покинули сына отец мой и мать,
но Ты не покинешь;
наставь меня, Боже, Твой путь научи понимать
и правду святую.
(11) Укажи мне, Господи, Твой путь
и веди меня по дороге равнинной,
из-за меня озирающих!

(11) ХОРЭНИ АДОНАЙ ДАРКЭХА
У’НХЭНИ БЭ’ОРАХ МИШОР
ЛЭМА’АН ШОРЭРАЙ
 
(12) Не отдай меня на произвол моим теснителям,
ибо встали против меня лжесвидетели и (кто) кривдою дышит.

(12) АЛ ТИТЭНЭНИ БЭ’НЭФЭШ ЦАРАЙ
КИ КАМУ ВИ ЭДЭ ШЭКЭР ВИ’ФЭ’АХ ХАМАС
  А если покинешь меня, обойдя стороной
врагам на удачу,
свидетели лживые суд учинят надо мной,
неправый и злобный.
(13) Если бы я не верил,
(что мне) видеть благо Господне
на земле жизни..!

(13) ЛУЛЭ ХЭ’ЭМАНТИ
ЛИ’Р’ОТ БЭ’ТУВ АДОНАЙ
БЭ’ЭРЭЦ ХАЙИМ
  Но верую я, что сумею беду побороть, –
надеюсь на Бога.
(14) Надейся на Господа,
будь сильным, и Он укрепит твое сердце,
и надейся на Господа!

(14) КАВЭ ЭЛ АДОНАЙ
ХАЗАК ВЭ’ЙА’АМЭЦ ЛИБЭХА
ВЭ’КАВЭ ЭЛ АДОНАЙ
  Мужайся и ты, и тебя не оставит Господь:
надейся на Бога!
Tehilim 27 – Westminster Leningrad Codex Tehilim 27 – Aleppo Codex
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150