◄  Tehilim 43 – תהלים מג  ►
“Не унывай, а уповай” – 5 lines
Shofteni Elohim ve'riba ribi mi'goi lo hasid me'ish mirma ve'avla tefaleteni
Псалом 43 (в христианской нумерации – 42).
Молитва о тяжести изгнания и о защите от врагов, которые считают, что можно безнаказанно преследовать изгнанников.
Эта глава, которая, по сути, является третьей частью в едином тексте 42 и 43 глав, представляет собой молитву о спасении (1-4) и завершается рефреном (5 – 42:6,12).
“Композиция”: В стихах 1-3 псалмопевец взывает к Богу в молитве; в стихе 4 он ожидает ответ и обещает воздать Богу славу; в стихе 5 он упрекает себя за уныние.
Теилим 43:vk.com/wall-141103832_198(25/12/2020)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
(1) За меня суди, Б-же, и веди мой спор!
Племени немилостивого, человека обманного и неправедного дай мне избежать!

(1) ШОФТЭНИ ЭЛОХИМ ВЭ’РИВА РИВИ
МИ’ГОЙ ЛО ХАСИД МЭ’ИШ МИРМА ВЭ’АВЛА ТЭФАЛЭТЭНИ
  Рассуди меня, Бог, с тем, кто лжив и хитёр,
кто неправедный путь пред собой распростёр,
где моя не ступала нога.
(2) Ибо Ты Б-г твердыни моей, – зачем Ты покинул меня,
зачем мне мрачным ходить под гнетом врага?

(2) КИ АТА ЭЛОХЭ МА’УЗИ ЛАМА ЗЭНАХТАНИ
ЛАМА КОДЭР ЭТ’ХАЛЭХ БЭ’ЛАХАЦ ОЙЭВ
  Отчего же тогда Ты отринул меня?
Отчего я не знаю спокойного дня
и терплю притесненья врага?
(3) Пошли Твой свет и Твою верность, они направлять меня будут
(и) меня приведут на гору святыни Твоей и в Твои обители.

(3) ШЭЛАХ ОРЭХА ВА’АМИТЭХА ХЭМА ЙАНХУНИ
ЙЭВИ’УНИ ЭЛ ХАР КОДШЭХА ВЭ’ЭЛ МИШКЭНОТЭХА
  Подари мне, о Господи, истины свет!
Я пойду, обнадёжен Тобой и согрет,
к той горе, где обитель Твоя,
(4) И я приду к Б-жьему жертвеннику,
к Б-гу моей ликующей радости,
и Тебя благодарить буду с лирой, Б-же, мой Б-г!

(4) ВЭ’АВО’А ЭЛ МИЗБАХ ЭЛОХИМ
ЭЛ ЭЛ СИМХАТ ГИЛИ
ВЭ’ОДЭХА ВЭ’ХИНОР ЭЛОХИМ ЭЛОХАЙ
  и взойду на вершину святую Твою,
на кинноре сыграю и песню спою –
всей душой буду славить Тебя.

В Боге радость моя и веселье моё;
подымаюсь я к Храму, где Бога жильё,
словно птица в высокий полёт.
(5) Что ты никнешь, душа моя, и что клокочешь во мне?
Уповай на Б-га, ибо ещё благодарить его буду!
(Он) спасения (пред) моим лицом и мой Б-г!

(5) МА ТИШТОХАХИ НАФШИ У’МА ТЭХЭМИ АЛАЙ
ХОХИЛИ Л’ЭЛОХИМ КИ ОД ОДЭНУ
ЙЭШУ’ОТ ПАНАЙ В’ЭЛОХАЙ
  Что поникла, душа, что стенаешь во мне?
Только Господу верь наяву и во сне;
уповай – Он спасенье пошлёт!
Tehilim 43 – Westminster Leningrad Codex Tehilim 43 – Aleppo Codex
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150