|
|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
(1)
Молитва Моше, мужа Б-жьего. Мой Господин, обителью Ты был для нас из рода в род. (1) ТЭФИЛА ЛЭ’МОШЭ ИШ ХА’ЭЛОХИМ АДОНАЙ МА’ОН АТА ХАЙИТА ЛАНУ БЭ’ДОР ВА’ДОР |
О Господь! Ты прибежище нам из рода в род; | |
(2) Прежде чем родились горы и Ты землю и вселенную произвёл, и от (предбытности) мира до (конца) мира Ты Б-г. (2) БЭ’ТЭРЭМ ХАРИМ ЙУЛАДУ ВА’ТЭХОЛЭЛ ЭРЭЦ ВЭ’ТЭВЭЛ У’МЭ’ОЛАМ АД ОЛАМ АТА ЭЛ |
Ты вселенную создал, как только один Ты мог. Даровал Ты нам землю из тверди, небес и вод, но ещё до того Ты был Всемогущий Бог. |
|
(3) Ты человека доводишь до сокрушения и говоришь: Возвратитесь, сыны Адама! (3) ТАШЭВ ЭНОШ АД ДАКА ВА’ТОМЭР ШУВУ ВЭНЭ АДАМ |
Ты один способен мёртвых вернуть на свет, превращённых в тлен опять усадить за стол, |
|
(4) Ибо тысяча лет в твоих глазах – как день вчерашний, минувший, и стража в ночи. (4) КИ ЭЛЭФ ШАНИМ БЭ’ЭНЭХА КЭ’ЙОМ ЭТМОЛ КИ ЙА’АВОР ВЭ’АШМУРА ВА’ЛАЙЛА |
ибо перед очами Твоими тысяча лет – как вчерашний день, когда он уже прошёл. |
|
(5) Их Ты уносишь потоком, они сном становятся, утром как былинка сменится. (5) ЗЭРАМТАМ ШЭНА ЙИЙУ БА’БОКЭР КЭ’ХАЦИР ЙАХАЛОФ |
Ты любому из нас можешь сказать: – Пора! – и Твоим наводненьем будет он унесён. |
|
(6) (а если) утром взойдёт и обновится, к вечеру увянет и засохнет. (6) БА’БОКЭР ЙАЦИЦ ВЭ’ХАЛАФ ЛА’ЭРЭВ ЙЭМОЛЭЛ ВЭ’ЙАВЭШ |
Так на ниве трава, зеленея, цветёт с утра, а под вечер вянет и исчезает, как сон. |
|
(7) Ибо мы от Твоего гнева гибнем, и от Твоего пыла мы в смятении: (7) КИ ХАЛИНУ ВЭ’АПЭХА У’ВА’ХАМАТЭХА НИВХАЛНУ |
Так и мы исчезаем по знаку Твоей руки, ибо ярость Твоя, гнев Твой неодолим, |
|
(8) Наши провины поставил Ты пред Собою, наше сокрытое – при свете Лица Твоего. (8) ШАТА АВОНОТЭНУ ЛЭ’НЭГДЭХА АЛУМЭНУ ЛИ’М’ОР ПАНЭХА |
когда все беззакония наши, наши грехи и всё тайное наше лежат пред лицом Твоим. |
|
(9) Ибо все наши дни прошли в Твоей ярости, мы губим наши годы, как звук. (9) КИ ХОЛ ЙАМЭНУ ПАНУ ВЭ’ЭВРАТЭХА КИЛИНУ ШАНЭНУ ХЭМО ХЭГЭ |
||
(10) Дни наших лет, в них семьдесят лет, а если в силах, (то) восемьдесят лет, но их крепость – трудное и недоброе, ибо проносится быстро, и мы летим. (10) ЙЭМЭ ШЭНОТЭНУ ВАХЭМ ШИВ’ИМ ШАНА ВЭ’ИМ БИ’ГВУРОТ ШЭМОНИМ ШАНА ВЭ’РОХБАМ АМАЛ ВА’АВЭН КИ ГАЗ ХИШ ВА’НА’УФА |
Потому-то дней нашей жизни – семьдесят лет, а при большей крепости – восемь десятков лет, и лишь труд и болезни в лучшей поре её, а потом на земле приходит к нам забытьё. |
|
(11) Кто знает мощь Твоего гнева, и каков страх пред Тобою, (такова) ярость Твоя! (11) МИ ЙОДЭ’А ОЗ АПЭХА У’Х’ЙИР’АТЭХА ЭВРАТЭХА |
Кто же знает ярость Твою и её пути и кто способен по ним пройти до конца? |
|
(12) Счисление дней наших верное дай нам знать, и мы привнесём в сердце мудрость. (12) ЛИ’МНОТ ЙАМЭНУ КЭН ХОДА ВЭ’НАВИ ЛЭВАВ ХОХМА |
Научи нас, Боже, счёт нашим дням вести так, чтобы мудрость наполнила наши сердца. |
|
(13) Возвратись, Господи! До каких пор? И реши на иное о Твоих рабах! (13) ШУВА АДОНАЙ АД МАТАЙ ВЭ’ХИНАХЭМ АЛ АВАДЭХА |
Скажи, доколе Ты гневаться будешь на нас? Твоего милосердья просят Твои рабы! |
|
(14) Насыть нас утром Твоею милостью, и мы будем ликовать и радоваться во все наши дни. (14) САБЭ’ЭНУ ВА’БОКЭР ХАСДЭХА У’НРАНЭНА ВЭ’НИСМЭХА БЭ’ХОЛ ЙАМЭНУ |
Подари нам веселье хотя б на недолгий час, | |
(15) Радуй нас по (тому, сколько) дней Ты нас истязал, (сколько) лет мы видели злое. (15) САМЭХЭНУ КИ’МОТ ИНИТАНУ ШЭНОТ РА’ИНУ РА’А |
подари за года лихолетья нашей судьбы. | |
(16) Да узрится рабами Твоими Твоё деяние, и Твоё сияние – над их сыновьями! (16) ЙЭРА’Э ЭЛ АВАДЭХА ФА’ОЛЭХА ВА’ХАДАРЭХА АЛ БЭНЭХЭМ |
Пусть же слава Твоя входит в наше жильё – к нам и к нашим сынам на все года впереди. |
|
(17) И да будет приязнь моего Господина, нашего Б-га, над нами, и дело рук наших утверди Ты для нас, и дело рук наших, утверди Ты его. (17) ВИ’ХИ НО’АМ АДОНАЙ ЭЛОХЭНУ АЛЭНУ У’МА’АСЭ ЙАДЭНУ КОНЭ’НА АЛЭНУ У’МА’АСЭ ЙАДЭНУ КОНЭ’НЭХУ |
Пусть снизойдёт на нас благоволенье Твоё, и в деле наших рук нас утверди! |
Tehilim 90 – Westminster Leningrad Codex | ˄ Наверх ˄ |
Tehilim 90 – Aleppo Codex |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
|
![]() |
![]() |