◄  Tehilim 120 – תהלים קכ  ►
“Молитва против клеветы” – 7 lines
Shir ha'ma'alot el Adonai ba'sarata li karati va'ya'aneni
Псалом 120 (в христианской нумерации – 119).
Этот и два следующих псалма следует читать дважды в день – утром и перед заходом солнца всем тем, кто чувствует приближение беды, сказанное касается и касается целых общин.
В Талмуде (трактат Сукка 5:4) рассказывается, что хор и оркестр левитов в Храме располагался на 15 ступенях, которые вели из женского двора Храма во внутренний двор. Число ступеней в точности соответствовало числу псалмов с заголовком “Песнь ступеней”. Наши благословенной памяти учителя учили, что 15 этих псалмов левиты пели в то время, когда набирали воду из глубокого колодца во время праздника Шмини ацерет. Потом эту воду возливали на жертвенник подобно тому, как поступали с вином в остальные дни года. Некоторые комментаторы считают, что слова “песнь ступеней” – такой же музыкальный термин, как остальные слова, стоящие в заголовке псалмов, означающий “Песнь, которую начинают петь низким голосом, а потом поют всё время повышая голос” (Меири).
“Композиция”: Эту главу условно можно разделить на две части: 1. мольба спасти от уст лживых (стихи 1-4); 2. жалоба на то, что лирический герой долго жил в изгнании (стихи 5-7).
Теилим 120:vk.com/wall-141103832_278(27/06/2021)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
(1) Песнь ступеней.
К Господу в моей тесноте
я воззвал, и Он мне ответит.

(1) ШИР ХА’МА’АЛОТ
ЭЛ АДОНАЙ БА’ЦАРАТА ЛИ
КАРАТИ ВА’ЙА’АНЭНИ
  Помочь в беде я Господа просил,
воззвал – и Он моё услышал слово:
(2) Господи,
избавь душу мою от лживых уст,
от обманного языка!

(2) АДОНАЙ
ХАЦИЛА НАФШИ МИ’СЭФАТ ШЭКЭР
МИ’ЛАШОН РЭМИЙА
  – От лживых уст, мой Бог, меня спаси,
от языка коварного и злого.
(3) Что даст тебе и что прибавит тебе
обманный язык?

(3) МА ЙИТЭН ЛЭХА У’МА ЙОСИФ ЛАХ
ЛАШОН РЭМИЙА
  Разить исподтишка – его удел,
он уязвляет больно и жестоко,
(4) Стрелы героя отточенные
с углями дроковыми.

(4) ХИЦЭ ГИБОР ШЭНУНИМ
ИМ ГАХАЛЭ РЭТАМИМ
  как рой звенящих смертоносных стрел
с пылающими углями из дрока.
(5) Горе мне, что я прожил у Мешеха,
обитал с шатрами Кедара.

(5) ОЙА ЛИ КИ ГАРТИ МЭШЭХ
ШАХАНТИ ИМ АХОЛЭ КЭДАР
  Беда, что я живу среди чужих:
у Мешеха, в Кедаре – всё иное.
(6) Премного обитала моя душа
с ненавистником мира:

(6) РАБАТ ШАХЭНА ЛА НАФШИ
ИМ СОНЭ ШАЛОМ
 
(7) Я мирен, но лишь заговорю,
они – к войне.

(7) АНИ ШАЛОМ ВЭ’ХИ АДАБЭР
ХЭМА ЛА’МИЛХАМА
  И вот я к миру призываю их,
они же отвечают мне войною.
Tehilim 120 – Westminster Leningrad Codex Tehilim 120 – Aleppo Codex
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150