◄  Tehilim 123 – תהלים קכג  ►
“Псалом очей” – 4 lines
Shir ha'ma'alot elecha nasati et enai ha'yoshebi ba'shamayim
Псалом 123 (в христианской нумерации – 122).
Этот псалом читали изгнанники в ожидании возвращения в землю Обетованную.
Главы 121-124 по сефардскому обычаю добавляют в утренней субботней молитве в раздел Псукей дезимра.
“Тема”: Эта глава – мольба об избавлении от позора, о даровании Господом милости.
Чарльз Сперджен: «Песнь восхождения». Мы продолжаем восхождение к святыне. Первым нашим шагом (Теилим 120) было сетование о многочисленных препятствиях и врагах на нашем пути. Вторым (Теилим 121) – возведение очей к горам и обретение покоя в уповании. Затем мы вошли в вожделенный дом Божий и возрадовались сердцем (Теилим 122). В настоящем же псалме мы достигаем самого Бога, вершины наших упований. Очи наши зрят не горы, не подножие ног Господних, а престол величия на небесах. Древние толкователи называли этот псалом оком надежды, мы же назовём его псалмом очей. Несмотря на свою краткость, псалом написан ярким и образным языком. Его основная мысль выражена при помощи весьма интересной метафоры. Народ Божий всегда любил и ценил этот псалом. Некоторые исследователи считают, что впервые он появился в дни Неемии или во времена гонений при Антиохе Великом. Может быть и так, однако веских доказательств в пользу этих предположений не существует. Несомненно, что люди страждущие и нуждающиеся во все времена находили в этом сочинении утешение и благословение. Если автор псалма говорит не о временах Давида, а о далёком будущем, то мы можем считать псалом пророческим, записанным на основании видений.
Теилим 123:vk.com/wall-141103832_128(18/02/2020)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
(1) Песнь ступеней. К Тебе возвожу я мои глаза, Восседающий в небесах.
(1) ШИР ХА’МА’АЛОТ ЭЛЭХА НАСАТИ ЭТ ЭНАЙ ХА’ЙОШЭВИ БА’ШАМАЙИМ
  Я к небу обращаю взгляды,
и в них – душа моя живая,
и только одного мне надо:
на милость Божью уповаю.
(2) Вот, как глаза рабов – к руке их господ, как глаза рабыни – к руке её госпожи,
так наши глаза – к Господу, нашему Б-гу, пока Он нас не помилует.

(2) ХИНЭ ХЭ’ЭНЭ АВАДИМ ЭЛ ЙАД АДОНЭХЭМ КЭ’ЭНЭ ШИФХА ЭЛ ЙАД ГЭВИРТАХ
КЭН ЭНЭНУ ЭЛ АДОНАЙ ЭЛОХЭНУ АД ШЭ’ЙЭХОНЭНУ
  Как раб – в хозяйские ладони,
как в руки госпожи – рабыня,
так мы, в собрании и в доме,
глядим на Господа отныне.
(3) Помилуй нас, Господи, помилуй, ибо мы премного сыты позором!
(3) ХОНЭНУ АДОНАЙ ХОНЭНУ КИ РАВ САВАНУ БУЗ
  Мы уповаем с новой силой,
ждём в наших судьбах перемены:
помилуй, Господи, помилуй,
довольно были мы презренны!
(4) Премного сыта наша душа глумленьем, (глумленьем) беспечных, позором от гордых губителей.
(4) РАБАТ САВЭ’А ЛАХ НАФШЭНУ ХА’ЛА’АГ ХА’ША’АНАНИМ ХА’БУЗ ЛИ’Г’Э ЙОНИМ
  Ведь до сих пор ещё не стёрты
на душах наших и на стенах
уничижения от гордых
и поношенья от надменных.
Tehilim 123 – Westminster Leningrad Codex Tehilim 123 – Aleppo Codex
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150