|
|
Теилим 127: | vk.com/wall-141103832_323 | (25/08/2021) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
(1) Песнь ступеней, для Шломо. Если Господь не строит Дом, напрасно трудятся его строящие; если Господь не хранит город, напрасно усердствует страж. (1) ШИР ХА’МА’АЛОТ ЛИ’ШЛОМО ИМ АДОНАЙ ЛО ЙИВНЭ ВАЙИТ ШАВ АМЭЛУ ВОНАВ БО ИМ АДОНАЙ ЛО ЙИШМОР ИР ШАВ ШАКАД ШОМЭР |
Если Бог не возводит дом, напрасны строители с их трудом; и стражник с оружьем – напрасен он, если город Богом не защищён. |
|
(2) Напрасно (то) вам, встающие рано, сидящие допоздна, кто ест хлеб печалей, такое (во) сне Он даёт любимому Им. (2) ШАВ ЛАХЭМ МАШКИМЭ КУМ МЭ’АХАРЭ ШЭВЭТ ОХЭЛЭ ЛЭХЭМ ХА’АЦАВИМ КЭН ЙИТЭН ЛИ’ДИДО ШЭНА |
Вы встаёте, когда ещё тьма везде, и день проводите в тяжком труде, и лечь стараетесь в поздний час – но бессонная ночь ожидает вас. И только кого возлюбит Он, тому даёт благодатный сон, |
|
(3) Вот удел Господний – сыны, награда – плод чрева. (3) ХИНЭ НАХАЛАТ АДОНАЙ БАНИМ САХАР ПЭРИ ХА’БАТЭН |
и только ему в награду даёт детей – во чреве растущий плод. |
|
(4) Как стрелы в руке героя, так сыны юности. (4) КЭ’ХИЦИМ БЭ’ЙАД ГИБОР КЭН БЭНЭ ХА’НЭ’УРИМ |
Стрелы для лука – твои сыны; | |
(5) Счастлив тот муж, кто наполнил свой колчан ими! Не будут пристыжены, когда говорить станут с врагами в воротах. (5) АШРЭ ХА’ГЭВЭР АШЭР МИЛЭ ЭТ АШПАТО МЭХЭМ ЛО ЙЭВОШУ КИ ЙЭДАБЭРУ ЭТ ОЙЭВИМ БА’ША’АР |
счастливы те, чьи колчаны полны: их не охватит ни страх, ни стыд в час, когда враг у ворот стоит. |
Tehilim 127 – Westminster Leningrad Codex | ˄ Наверх ˄ |
Tehilim 127 – Aleppo Codex |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
|
![]() |
![]() |