|
|
Теилим 129: | vk.com/wall-141103832_280 | (28/06/2021) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
(1) Песнь ступеней. Много теснили меня с моей юности, – пусть скажет Исраэль, – (1) ШИР ХА’МА’АЛОТ РАБАТ ЦЭРАРУНИ МИ’НЭ’УРАЙ ЙОМАР НА ЙИСРАЭЛ |
Край, что Господом дарован, был бы нашим раем, но, увы, ещё не скоро нам дойти до цели. С юных лет меня теснили, говорит Израиль, |
|
(2) Много теснили меня с моей юности, но не одолели меня. (2) РАБАТ ЦЭРАРУНИ МИ’НЭ’УРАЙ ГАМ ЛО ЙАХЭЛУ ЛИ |
с юных лет меня теснили, но не одолели. | |
(3) На моей спине пахали пахари, вели свою длинную борозду. (3) АЛ ГАБИ ХАРЭШУ ХОРЭШИМ ХЭ’ЭРИХУ ЛЭ’МА’АНИТАМ |
Стал привычен к поношенью, стал привычен к боли, и, увы, ещё не скоро вырваться из круга. На спине враги пахали, вспахивали поле – до сих пор не заживают борозды от плуга. |
|
(4) Господь праведный рассечёт верви нечестивых. (4) АДОНАЙ ЦАДИК КИЦЭЦ АВОТ РЭША’ИМ |
Лишь на Господа надейтесь, уповайте, братья: Он рассеет нечестивых жалкою толпою; |
|
(5) Устыдятся и отпрянут назад все ненавидящие Цион, (5) ЙЭВОШУ ВЭ’ЙИСОГУ АХОР КОЛ СОНЭ’Э ЦИЙОН |
те, кто ненависть посеял, соберут проклятья и уйдут, одно глумленье унося с собою. |
|
(6) Станут они как быльё на крышах, что, прежде чем взойти, засохнет, (6) ЙИЙУ КА’ХАЦИР ГАГОТ ШЭ’КАДМАТ ШАЛАФ ЙАВЭШ |
И окажутся травою, что на крыше всходит – той, которая под солнцем, не созрев, поляжет: |
|
(7) Чем не наполнит своей горсти жнец, и своего подплечья – вязальщик снопов; (7) ШЭ’ЛО МИЛЭ ХАПО КОЦЭР ВЭ’ХИЦНО МЭ’АМЭР |
жнец для острого орудья стебля не находит, а за ним идущий следом и снопа не свяжет. |
|
(8) И (при том) не скажут прохожие: Благословение Господа вам! Благословляем вас Именем Господа! (8) ВЭ’ЛО АМЭРУ ХА’ОВЭРИМ БИРКАТ АДОНАЙ АЛЭХЭМ БЭРАХНУ ЭТХЭМ БЭ’ШЭМ АДОНАЙ |
И лежать её на крыше люди оставляют и проходят мимо дома, не всходя по сходням, и никто их проходящих не благословляет, как положено при встрече, именем Господним. |
Tehilim 129 – Westminster Leningrad Codex | ˄ Наверх ˄ |
Tehilim 129 – Aleppo Codex |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
|
![]() |
![]() |