◄  Tehilim 140 – תהלים קמ  ►
“Вопль преследуемой души” – 14 lines
La'menase'ah mizmor le'David. Haleseni Adonai me'adam ra...
Псалом 140 (в христианской нумерации – 139).
Эту молитву составил Давид, когда боялся, что его оклевещут перед царём Шаулем. Молитва о спасении от лжесвидетелей в суде, которые клеветой пытаются опорочить невиновного и вынудить судей вынести ему обвинительный приговор. Точно так же этот псалом читают во время молитвы общины, которую окружили враги.
Данный псалом можно назвать “Вопль преследуемой души”, молитвой верующего, непрестанно гонимого и окружённого коварными врагами, жаждущими его гибели. Недруги преследовали Давида, как ястреб горную куропатку, не давая ему ни минуты покоя. Потому он жалобно молит Яхве о защите, причём его прошение постепенно перерастает в страстное обличение его врагов. Свою молитвенную жертву Давид приправляет солью веры, ясно и выразительно заявляя о своём полном доверии Господу – Покровителю угнетённых и его собственному Богу и Защитнику. Немногие краткие псалмы заключают в себе столь драгоценное богатство веры.
“Композиция”: Эту главу условно можно разделить на две части: 1. молитва о спасении от злодеев (2-9); 2. злодеи погибнут, праведники спасены будут (10-14).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
(1) Управителю, псалом от Давида.
(1) ЛА’МЭНАЦЭ’Я МИЗМОР ЛЭ’ДАВИД
 
(2) Избавь меня, Господи, от человека злого, от мужа криведного меня береги,
(2) ХАЛЭЦЭНИ АДОНАЙ МЭ’АДАМ РА МЭ’ИШ ХАМАСИМ ТИНЦЭРЭНИ
  Сохрани меня, Бог, от злодеев:
(3) (От тех), что помышляют злое в сердце, всякий день собираются воевать!
(3) АШЭР ХАШЭВУ РА’ОТ БЭ’ЛЭВ КОЛ ЙОМ ЙАГУРУ МИЛХАМОТ
  злые умыслы в них, словно пламя,
(4) Они острят свой язык, как змея, яд аспида у них под губами. <Вверх!>
(4) ШАНЭНУ ЛЭШОНАМ КЭМО НАХАШ ХАМАТ АХШУВ ТАХАТ СЭФАТЭМО СЭЛА
  языки изощряют, как змеи, –
яд смертельный под их языками.
(5) Храни меня, Господи, от рук нечестивого, от мужа криведного меня береги, (от тех), что замышляют подтолкнуть мои стопы (к падению)!
(5) ШОМРЭНИ АДОНАЙ МИ’ДЭ РАША МЭ’ИШ ХАМАСИМ ТИНЦЭРЭНИ АШЭР ХАШЭВУ ЛИ’ДХОТ ПЭ’АМАЙ
  Сохрани от разбойников этих,
что со злобой меня окружили,
(6) (От вида) скрыли надменные силок для меня и веревки, раскинули сеть у проторенного, тенета расставили для меня. <Вверх!>
(6) ТАМЭНУ ГЭ’ИМ ПАХ ЛИ ВА’ХАВАЛИМ ПАРЭСУ РЭШЭТ ЛЭ’ЙАД МАГАЛ МОКЭШИМ ШАТУ ЛИ СЭЛА
  вдоль дороги расставили сети,
на дороге силки разложили.
(7) Я сказал Господу: Мой Б-г Ты, внемли, Господи, гласу молений моих!
(7) АМАРТИ Л’АДОНАЙ ЭЛИ АТА ХА’АЗИНА АДОНАЙ КОЛ ТАХАНУНАЙ
  Ты прикрыл меня дланью Своею,
и Твоей я доверился силе
(8) Господь, мой Господин, – мощь спасения моего! Ты осенишь мою голову в день оружейной (битвы).
(8) ЭЛОХИМ АДОНАЙ ОЗ ЙЭШУ’АТИ САКОТА ЛЭ’РОШИ БЭ’ЙОМ НАШЭК
  в день, когда побеждали злодеи
и с оружьем ко мне подступили.
(9) Не дай, Господи, желанного нечестивому, его (злому) умыслу не дай сбыться, (не то) возвысятся! <Вверх!>
(9) АЛ ТИТЭН АДОНАЙ МА’АВАЙЭ РАША ЗЭМАМО АЛ ТАФЭК ЙАРУМУ СЭЛА
  Я прошу Тебя, Господи Боже,
пусть в добыче добра и богатства
нечестивцам ничто не поможет,
а иначе они возгордятся.
(10) Главу меня окруживших, (из) их уст трудное их пусть покроет!
(10) РОШ МЭСИБАЙ АМАЛ СЭФАТЭМО ЙЭХАСЭМО
  Пусть для них испытаньем жестоким
станет их же злословье любое,
(11) Да обрушатся угли на них, в огонь пусть их ввергнет, в провалы, чтоб им не подняться!
(11) ЙИМОТУ АЛЭХЭМ ГЭХАЛИМ БА’ЭШ ЙАПИЛЭМ БЭ’МАХАМОРОТ БАЛ ЙАКУМУ
  пусть горящие угли потоком
их в огонь увлекут за собою.
(12) Муж (зло)язычный на земле не утвердится, мужа криведного зло уловит для преткновений.
(12) ИШ ЛАШОН БАЛ ЙИКОН БА’АРЭЦ ИШ ХАМАС РА ЙЭЦУДЭНУ ЛЭ’МАДХЭФОТ
 
(13) Знаю, что Господь вершит (за) бедного суд и (право) судие нищим.
(13) ЙАДАТИ КИ ЙА’АСЭ АДОНАЙ ДИН АНИ МИШПАТ ЭВЙОНИМ
  А Господь сотворит правосудье
угнетённых и бедных поднимет
(14) Только праведные благодарить будут Имя Твое, прямые будут сидеть пред Твоим лицом.
(14) АХ ЦАДИКИМ ЙОДУ ЛИ’ШМЭХА ЙЭШЭВУ ЙЭШАРИМ ЭТ ПАНЭХА
  пред Собою, и честные люди
будут славить Всевышнего имя.
Tehilim 140 – Westminster Leningrad Codex Tehilim 140 – Aleppo Codex
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150