| ||||||||||
7. Lo yesheb be'kereb beti oseh remiya dober shekarim lo yikon le'neged enai.
לֹא־יֵשֵׁב בְּקֶרֶב בֵּיתִי עֹשֵׂה רְמִיָּה דֹּבֵר שְׁקָרִים לֹא־יִכֹּון לְנֶגֶד עֵינָי׃
(7) Не сидеть внутри моего дома творящему обманное, лжесловящему не утвердиться пред моими глазами.
| ||||||||||
ז לא-ישב בקרב ביתי-- עשה רמיה דבר שקרים-- לא-יכון לנגד עיני |
toldot.ru/limud/library/ktuvim/tehilim
|
ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД
Источник: Фрима Гурфинкель |
СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
|
(7) Не будет жить в доме моем поступающий лживо, изрекающий ложь не утвердится пред глазами моими. | (7) Не сидеть внутри моего дома творящему обманное, лжесловящему не утвердиться пред моими глазами. | 7_100 Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими. |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |