1 2 3 4 5 6 7 8 9
◄ 
12:08
 ►
8. Ata Adonai tishmerem tiserenu min ha'dor zu le'olam
אַתָּה־יְהוָה תִּשְׁמְרֵם תִּצְּרֶנּוּ מִן־הַדֹּור זוּ לְעֹולָם׃
(8) Ты, Господи, их храни, его береги от этого рода вовек,
ח אתה-יהוה תשמרם תצרנו מן-הדור זו לעולם
toldot.ru/limud/library/ktuvim/tehilim
рав Ицхак Зильбер
СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
(8) Ты, Г-сподь, беречь будешь их, стеречь будешь его (каждого из них) от поколения этого, навсегда. 8 Ты, Г-сподь, охрани их, охрани их от этого поколения навечно.  8_11 Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.
Psalm 12:08 – interpretation: vk.com/tehilim
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150