1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
◄ 
18:12
 ►
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47 48 49 50 51
12. Yashet hoshech sitro sebibotav sukato heshchat mayim abe shehakim
יָשֶׁת חֹשֶׁךְ סִתְרֹו סְבִיבֹותָיו סֻכָּתֹו חֶשְׁכַת־מַיִם עָבֵי שְׁחָקִים׃
(12) Он положил Себе мрак сокрытием, вокруг Себя кущей Своей, мрачность водная, тучи небесные.
יב ישת חשך סתרו-- סביבותיו סכתו חשכת-מים עבי שחקים
toldot.ru/limud/library/ktuvim/tehilim
рав Ицхак Зильбер
СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
(12) И сделал мрак укрытием Себе, шатром вокруг Себя; темнота вод – (от) туч небесных. 12 Сделал тьму покровом Себе, окружил себя, как шатром, темными водами в небесных тучах.  12_17 И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
Psalm 18:12 – interpretation: vk.com/tehilim
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150