1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
◄ 
18:29
 ►
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47 48 49 50 51
29. Ki Ata ta'ir neri Adonai Elohai yagi'ah hoshki
כִּי־אַתָּה תָּאִיר נֵרִי יְהוָה אֱלֹהַי יַגִּיהַּ חָשְׁכִּי׃
(29) Ибо Ты возжигаешь светильник мой, – Господь, мой Б-г, озаряет мой мрак. –
כט כי-אתה תאיר נרי יהוה אלהי יגיה חשכי
toldot.ru/limud/library/ktuvim/tehilim
рав Ицхак Зильбер
СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
(29) Ибо Ты возжигаешь светильник мой, Г-сподь Б-г мой озаряет тьму мою; 29 Ибо Ты мой светильник зажжешь. Г-сподь, Б-г мой, озарит мой мрак.  29_17 Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
Psalm 18:29 – interpretation: vk.com/tehilim
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150