1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
◄ 
32:01
 ►
1. Le'David maskil ashreh nesu'i pesha kesu'i hata'a.
לְדָוִ֗ד מַ֫שְׂכִּ֥יל אַשְׁרֵ֥י נְֽשׂוּי־פֶּ֗שַׁע כְּס֣וּי חֲטָאָֽה׃
(1) От Давида, вразумление. Счастлив, кому прощено преступление, сокрыт грех!
א לדוד משכיל  אשרי נשוי-פשע כסוי חטאה
toldot.ru/limud/library/ktuvim/tehilim
рав Ицхак Зильбер
СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
(1) (Псалом) Давида. Маскил. Счастлив (тот), чье преступление прощено, чей грех закрыт (прощен). 1 От Давида, вразумление. Счастлив, чей грех прощен, чей проступок скрыт. Псалом Давида. Учение. 1_31 Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!
Psalm 32:01 – interpretation: 1. Кимхи, Давид (РаДаК) 2. Чарльз Сперджен
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
старые фотографии городаскороговоркидизайн человека